[Pergunta | Resposta]

A próclise com o advérbio assim

[Pergunta] Aqui afirma-se que depois de certos advérbios se usa a próclise. A minha pergunta é se assim se inclui entre esses «certos advérbios», mais especificamente, o que é mais comum/correto em português europeu: «Assim te divertes economizando», ou «Assim divertes-te economizando»?

Muito obrigado.

Luciano Eduardo de OIiveira :: Professor :: Brno, República Checa

[Resposta] Com assim, há duas possibilidades que a pontuação distingue em português europeu:

a) «Assim te divertes economizando.»

b) «Assim, divertes-te economizando.»

Os significados são muito próximos, mas, em a), o valor de assim é intensificado, podendo ser interpretado como «de tal maneira». Em b), sem deixar de ser equivalente a «deste modo» ou «desta maneira», ocorre associado a um outro valor, «por conseguinte», comportando-se como conector textual («assim, da maneira que observo ou descrevo» ou «assim, tendo em conta o que já foi dito»).

Carlos Rocha :: 21/01/2010

AO 1945
AO 1990
Patrocinadores