ciberduvidas Ter dúvidas é saber. Não hesite em nos enviar as suas perguntas. Os nossos especialistas e consultores responder-lhe-ão o mais depressa possível.

[Abertura]

O perfil grego da língua portuguesa

Marcadas pelo resultado das eleições gregas de 25/01/2015, as notícias  convocam a memória de velhos laços culturais e linguísticos para avaliar quão vasto é o legado do grego antigo no português. Não é só o perfil do vocabulário técnico-científico a revelar essa herança; também noutras áreas se desenha o impacto grego, como acontece na vida política: democracia, tirania, demagogia, anarquia, autocracia, etc. são algumas das palavras que conservam testemunho da preocupação dos Gregos antigos pelo governo da cidade. Que novas palavras nos promete a Grécia contemporânea?


 Do mundo de língua grega (que na Antiguidade não se limitava ao território da Grécia moderna), veio também a palavra bispo, que remonta ao grego epískopos, ou, isto é, «vigia, inspetor, chefe eclesiástico», por via da adaptação latina episcopus, i, «bispo, o que dirige uma diocese» (Dicionário Houaiss). Acontece que hoje em dia, em igrejas cristãs que não a católica, o referido cargo também pode ser ocupado por uma mulher. Que nome atribuir-lhe? "Bispa", que já tem alguma história e ocorre em vários jornais? A forma erudita episcopisa, que remete para epíscopo, vocábulo divergente de bispo por via erudita, e que os dicionários registam discretamente? Ou será melhor dizer-se «a bispo»? Maria Regina Rocha dá um parecer na rubrica O Nosso Idioma. No consultório, discute-se a influência de outra língua, a propósito de mais um empréstimo anglo-saxão; comentam-se as etimologias propostas para espadarte e detergente; procura-se compreender a criação de um provérbio; e classifica-se uma oração subordinada.


 texto descritivo da imagemNo âmbito dos seus projetos de apoio ao ensino e à aprendizagem do português (língua materna e não materna), a Ciberescola da Língua Portuguesa e os Cibercursos produzem materiais didáticos, de acesso gratuito, além de organizarem cursos individuais para estudantes estrangeiros (Portuguese as a Foreign Language). Mais informação no Facebook e na rubrica Ensino.


O apelo SOS Ciberdúvidas destina-se a apoiar os custos de manutenção deste serviço de divulgação, esclarecimento e debate de toda a diversidade de temas da língua portuguesa. Para fazer o seu donativo, agradecemos que siga as instruções indicadas aqui.

Ciberdúvidas da Língua Portuguesa :: 26/01/2015


Aberturas anteriores

Creative Commons License Os conteúdos disponibilizados neste sítio estão licenciados pela Creative Commons
[Destaques]
Qual é o feminino de bispo?
Uma oração de modo
A tradução de «soft skills»
A origem da expressão
«morra Marta, morra farta»
Detergente e detergir
A etimologia do substantivo espadarte
Sobre a origem de piroso
Ciberescola: ensino em linha
SOS Ciberdúvidas

Mostra todas as respostas

Ajuda

RSS

Facebook

Aplicação

Ciber Escola Ciber Cursos